Internationalisering en talen
Na het groeiende aantal Pl@ntNet gebruikers dat de applicatie in zijn eigen taal wenst te gebruiken, is er een samenwerking tot stand gebracht met POEditor!
We hopen dat deze samenwerking zal leiden tot:
-
De aanvulling en verbetering van de vertalingen in de 51 bestaande talen waarin Pl@ntNet beschikbaar is,
-
De uitbreiding van het gebruik van Pl@ntNet naar nieuwe talen, wat het gebruik voor een groter aantal mensen vergemakkelijkt.
Hoe werkt het?
Section titled “Hoe werkt het?”-
Word lid van het POEditor-project via deze link
-
Selecteer de taal/talen die je wilt vertalen (of stel een nieuwe taal voor)
-
Bevestig je e-mailadres met de verificatielink die je op het opgegeven e-mailadres hebt ontvangen (indien nodig).
-
Wacht tot iemand van Pl@ntNet je heeft goedgekeurd. Je ontvangt een e-mail zodra je bent geaccepteerd, meestal binnen 2 tot 5 werkdagen.
-
Volg op poeditor.com de snelle tutorial en begin met vertalen 🚀
Deze nieuwe ruimte is gewijd aan de vertaling van de interfaces van de web- en mobiele applicaties (iOS en Android) van Pl@ntNet, net als voor geo.plantnet.org.
Het betreft niet de suggestie of bewerking van algemene plantennamen, die kun je rechtstreeks via de Pl@ntNet-applicaties op mobiel en web doen.
We maken van deze gelegenheid gebruik om alle vertalers die Pl@ntNet breed toegankelijk hebben gemaakt, hartelijk te bedanken, evenals POEditor die ons in dit avontuur ondersteunt.